Вслед за казахским уральские сказы Бажова издадут на кыргызском языке
Книгу со сказами уральского писателя Павла Бажова издадут в Кыргызстане в 2020 г. Она выйдет на русском и киргизском языках, сообщил председатель Совета Благотворительного фонда "Бажов" Сергей Полыганов.
В 2019 г. фонд начал работу над изданием сказов Бажова на казахском языке. В апреле 2020 г. эти книги будут представлены в Казахстане в трех городах – Нур-Султане, Алматы и Усть-Каменогорске.
«Мы сейчас издавали книгу на казахском языке, и Казахстан проявил большой интерес. С учетом этого, а также с учетом того, что 2020 г.является перекрестным для России и Кыргызстана, у нас родилась идея осуществить проект «Сказы Бажова для Киргизии». Мы переиздадим сказы, которые были выпущены в 40-е годы прошлого века, на двух языках – на кыргизском и на русском», – сказал Полыганов.
По его словам, одной из целей проекта станет «обмен культурным наследием» между странами: дети из России представят книги Бажова, а дети из Кыргызстана – предметы своей национальной культуры. Книги будут проиллюстрированы рисунками кыргызских и уральских художников, уточнил Полыганов.
Павел Бажов (1879–1950) родился в Сысерти на Урале в семье горного мастера, окончил Екатеринбургское духовное училище и Пермскую духовную семинарию. После революции занимался преподавательской, журналистской и литературной деятельностью. Известен литературной обработкой и изданием уральских сказов – фольклора горнозаводских рабочих Урала. Первая его книга «Уральские были» вышла в 1924 г., а первое издание самого известного сборника «Малахитовая шкатулка» состоялось в 1938 г.
Источник – https://tass.ru/kultura/7775049?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop&utm_referrer=https:%2F%2Fyandex.ru%2Fnews