Международное экспертное заседание «Диалог культур и евразийское осмысление научного наследия Ч. Валиханова»
20 ноября 2020 г. на площадке Центра аналитических исследований «Евразийский мониторинг» в режиме видеоконференцсвязи состоялось Международное экспертное заседание «Диалог культур и евразийское осмысление научного наследия Ч. Валиханова». Участие в мероприятии приняли представители научного и академического сообщества Республики Казахстан, Российской Федерации и Кыргызской Республики.
В ходе заседания, эксперты обсудили роль казахского просветителя Чокана Валиханова в евразийской диалоговой модели.
Обращаясь к участникам дискуссии, директор Центра аналитических исследований «Евразийский мониторинг» Алибек Тажибаев отметил, что Чокан Валиханов мог бы стать примером для современной молодежи.
«Валиханов – это тот человек, который на протяжении своего недолгого, но очень яркого жизненного пути смог стать связующим звеном для наших народов. Основываясь на его трудах, можно сделать вывод о том, что он прожил жизнь, о которой мечтает каждый современный молодой человек – путешествия, исследования, открытия. Он может стать примером и образцом для подражания современной молодежи», – сказал Тажибаев.
Необходимость трансляции произведений Чокана Валиханова и Федора Достоевского современному поколению отметила директор Информационно-аналитического центра «Евразия-Поволжье» Марина Лапенко.
«Каждый труд Валиханова говорит о значении для казахской степи его просветительской деятельности и напоминает о том, что именно он стоял у истоков дружбы казахского и русского народов. Именно Валиханов смог простым языком изложить особенности развития казахской степи для представителей широкой русской общественности. Масштаб личности казахского просветителя был отмечен и русским писателем Федором Достоевским. Оба писателя были принципиальны в своих суждениях, и современному человеку изучать их произведения достаточно сложно. Если раньше их произведения были обязательными в школьной программе, то сейчас для нас остается актуальным вопрос трансляции произведений этих писателей современному поколению», – заключила она.
Профессор кафедры философии Евразийского национального университета имени Л. Н. Гумилева Раушан Иманжусуп отметила важность переосмысления творческого наследия Валиханова.
«Ежегодно мы проводим полевые экспедиции, которые проходят в 2 этапа. На первом этапе, мы проходим по тем местам, где в свое время жил Валиханов. А после этого, проходим по местам его экспедиций. В своих произведениях Валиханов описывал сакральные места, которые располагаются не только в Казахстане, но и в Кыргызстане. Я думаю, нам стоит объединить усилия и сделать подобные полевые экспедиции международными.
На сегодняшний день нам важно переосмыслить творческое наследие Валиханова. И первым шагом к переосмыслению его личности должна стать архивная работа. Во многих архивах до сих пор сохранились сведения о Валиханове, которые больше не имеют статус секретности. Именно поэтому, считаю, что в рамках евразийской консолидации нам стоит заняться этим вопросом и рассказать о многих неизвестных фактах из биографии просветителя», – подчеркнула Иманжусуп.
В свою очередь доктор исторических наук Чолпон Турдалиева рассказала о необходимости перевода трудов Чокана Валиханова на английский язык.
«Благодаря Валиханову, о киргизах узнал весь научный мир XIX века. Он был первым, кто проложил концептуально-теоретические положения, которые затем стали находить свое продолжение в диссертационных работах и публикационной деятельности многих кыргызских ученых. На сегодняшний день есть острая необходимость перевода на английский язык трудов Валиханова, чтобы они были доступны как научный материал для международных университетов», – сказала Турдалиева.
Она также отметила важность проведения международной научной экспедиции по маршруту Валиханова.
«Совместными усилиями мы могли бы провести подобную экспедицию и найти соответствия, посмотрев, насколько материальные вещи, описанные Валихановым о кыргызах, совпадают, и насколько они изменились и трансформировались с течением времени», – заключила она.
Использовать дружбу Достоевского и Валиханова для популяризации идеи евразийской интеграции молодежи предложил политолог, директор Института Русского зарубежья Сергей Пантелеев.
«Дружбу Достоевского и Валиханова мы ставим как пример сотрудничества между русским и казахским народом. Дружба двух великих писателей является ярким примером того, как мы можем использовать те начала, которые объединяют наши народы, с точки зрения популяризации идеи евразийской интеграции в просветительской работе с молодежью», – подчеркнул Пантелеев.
Все эксперты подчеркнули важность обсуждения идеи евразийской интеграции, а также проведения подобных диалоговых площадок.