«Содружество народов Евразии»
Автономная некоммерческая организация
по содействию в развитии сотрудничества
стран Содружества Независимых Государств

+7 (3532) 37-25-64

niiural@mail.osu.ru
avenali@mail.ru

В Кыргызстане вышло продолжение самой популярной современной башкирской книги

27 Авг 2019

В Бишкеке на кыргызском и русском языках издан сборник рассказов Айгиза Баймухаметова о судьбах детдомовцев «Детство без сказок», который стал продолжением его первой автобиографической повести «Не оставляй, мама!», вызвавшей широкий общественный резонанс в Башкортостане и тюркских странах.

Произведение на кыргызский язык перевел кандидат филологических наук, доцент Ошского государственного университета, директор лицея «Жетиген» Кыялбек Акматов, а на русский – Айгуль Гайнуллина.

 «Эта книга была переведена по просьбе читателей, – отметил ученый и педагог Кыялбек Акматов. – Хочу сказать, что у Айгиза Баймухаметова целая армия поклонников разного возраста. ​Сейчас читатели постсоветских стран за годы суверенитета пережили «то самое чудо», которого ожидали от нового общественного строя: просмотрели все фильмы-боевики, фильмы-ужасы, прочитали детективы, фантастику. Теперь они возвращаются к литературным произведениям, которые рассказывают о реальности жизни, искренности человеческой души и призывают к добру. Повести Баймухаметова именно из таких. Они подняли наболевшие социальные проблемы общества».

Писатель и журналист Айгиз Баймухаметов родился в 1988 г. в  многодетной семье в деревне Абзаково Белорецкого района Башкортостана. Рано осиротев, воспитывался в Серменевском детском доме. Окончил факультет башкирской филологии и журналистики Башкирского государственного университета. Член Союза писателей Башкортостана и России, член Союза журналистов Башкортостана и России, лауреат Государственной республиканской молодежной премии в области литературы и искусства имени Шайхзады Бабича.

В 2014 г. дебютировал в литературе автобиографической повестью «Не оставляй, мама!» о судьбе круглого сироты Ильяса, который попадает в детский дом, в среду трудных подростков, сталкивается с жестокостью, но не теряет оптимизма и веры в жизнь. Повесть стала самой многотиражной современной башкирской книгой и одним из наиболее ярких событий в литературе тюркских народов последних лет. Она переведена на русский, татарский, чувашский, казахский и кыргызский языки. По мотивам этого произведения поставлены спектакли в театрах Башкортостана, Бурятии, Казахстана.

В марте 2019 г. повесть вышла в Кыргызстане, а в апреле собрала на презентацию в Бишкеке около 3 тысяч человек.

По материалам – http://www.bashinform.ru/news/1345102-v-kyrgyzstane-izdali-knigi-aygiza-baymukhametova-na-dvukh-yazykakh/

Экспертное мнение