Подведены промежуточные итоги подготовки в России переводчиков для МИД Казахстана
В течение 3 последних лет в Высшей школе перевода Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена работала программа для молодых переводчиков Министерства иностранных дел Республики Казахстан.
Если основная программа школы ориентирована на подготовку переводчиков с русским языком для таких международных организаций как ООН, ИКАО, МВФ, а также МИД России и российского рынка переводческих услуг, то в данном случае речь идет об обеспечении кадрами внешнеполитического ведомства Казахстана. И этот опыт оказался успешным.
Возможность пройти обучение в одной из ведущих переводческих школ мира – Высшей школе перевода РГПУ им. А. И. Герцена – для лучших выпускников казахстанских вузов была предоставлена благодаря поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств – участников СНГ (МФГС). Основная миссия фонда – способствовать развитию общего гуманитарного пространства и межкультурного диалога в странах СНГ. В ходе реализации проекта подготовку в Высшей школе перевода за 3 года прошли 15 переводчиков из МИД Казахстана.
Грант позволил осуществить визит двух экспертов Герценовского университета из Высшей школы перевода в Астану – в МИД Республики Казахстан, где организовано было конкурсное прослушивание переводчиков всего Казахстана. Кроме того, в рамках сотрудничества видный казахский дипломат Усен Сулеймен принял участие в III Санкт-Петербургском международном культурном форуме (РГПУ им. А. И. Герцена является одной из площадок форума). Господин Сулеймен выступил с обширным докладом, посвященным неразрывной связи дипломатических служб России и Казахстана и важной роли русского языка в официальной жизни Казахстана и в международных контактах.
Кроме того, 16–17 апреля 2015 года в Санкт-Петербурге в Герценовском университете состоялось эпохальное для России событие – IV Международная конференция университетов, подписавших Меморандум с ООН о взаимопонимании в подготовке переводчиков для ООН. В форуме приняла участие госпожа Айбарша Ислам, руководитель недавно созданной Переводческой школы при Казахском университете международных отношений и мировых языков имени Абылай хана.
Успех сотрудничества Высшей школы перевода РГПУ им. А. И. Герцена с МИД Республики Казахстан не только содействует укреплению дружественных отношений между странами, но и выводит профессиональную коммуникацию переводчиков из всех государств СНГ на новый уровень.