В Москве презентовали новый учебник таджикского языка
Презентация нового учебника «Таджикский язык. Общественно-политический перевод» состоялась в Центре восточной литературы Российской государственной библиотеки.
Он является первым специализированным пособием, предназначенным для развития навыков перевода официальных документов, литературы и материалов СМИ общественно-политического характера. При этом представленные в учебнике темы актуальны для изучения внешней и внутренней политики Таджикистана.
На презентации глава Таджикского культурного центра Москвы, известный переводчик таджикской литературы на русский язык Хуршеда Хамрокулова отметила, что структура учебника развивает как навыки чтения и перевода, так и аннотирования и реферирования текста. Это очень удобно для русских студентов и преподавателей, для которых таджикский язык является иностранным.
Работали над книгой заведующая кафедрой индоиранских языков МГИМО МИД России, кандидат филологических наук Елена Гладкова и профессор кафедры иранской филологии МГУ, член Союзов писателей и журналистов Таджикистана, доктор социологических наук Халима Хушкадамова. Издание прошло апробацию в МГИМО МИД России, Институте стран Азии и Африки МГУ имени М. В. Ломоносова и Военном университете Министерства обороны РФ на занятиях по курсу таджикского языка.
Добавим, что учебник «Таджикский язык. Общественно-политический перевод» является первым в этом формате учебным пособием среди других языков государств-участников СНГ.